ספרקון – سفركن אפליקציה חדשה לשיתוף נסיעות בחברה הערבית

את האפליקציה הייחודית פיתחו חוקרי המכון לחקר התחבורה בטכניון בשיתוף עמותת "כיאן – ארגון פמיניסטי" ובתמיכת יחידת המדען הראשי במשרד התחבורה. מטרתה העיקרית היא לסייע בפתרון בעיית הנגישות של נשים ערביות למקומות עבודה, ובכך להגדיל את שיעור השתתפותן בשוק העבודה.
פרופ' יורם שיפטן והאפליקציה
צילום : דוברות הטכניון

חוקרים מהמכון לחקר התחבורה בטכניון ועמותת "כיאן – ארגון פמיניסטי", שמטרתו לקדם את מעמד האישה הערבייה וזכויותיה, פיתחו אפליקציה ייעודית לשיתוף נסיעות (קארפול) המותאמת לחברה הערבית בכלל ולנשים ערביות בפרט. האפליקציה חינמית ומטרתה ליצור אלטרנטיבה תחבורתית שתגביר את הניידות בחברה הערבית בכלל ובקרב הנשים בחברה הערבית בפרט. האפליקציה יוצרת את הקשר בין הנהגים לנוסעים לאותו יעד, והיא מאפשרת גם שליחה של חבילות ולא רק הסעת אנשים.

את האפליקציה פיתחו פרופ' יורם שיפטן, ד"ר רוברט אסחאק והמהנדסת איבתיהאל שיתי מהמכון לחקר התחבורה בפקולטה להנדסה אזרחית וסביבתית בטכניון, יחד עם מנכ"לית ארגון "כיאן"  גב' רפא ענבתאוי ומנהלת המחלקה הקהילתית ב"כיאן" גב' מונא מחאג'נה. המחקר נתמך על ידי המדען הראשי של משרד התחבורה, ד"ר שי סופר.

לצורך אפיון האפליקציה העונה על צורכי המשתמשות קיים צוות המחקר 10 מפגשים של קבוצות מיקוד, שבהן השתתפו 117 נשים ב-10 ישובים בצפון הארץ. אלה המסקנות העיקריות:

  • הנשים תומכות בערכים של עזרה הדדית וערבות הדדית, שבאים לידי ביטוי בנכונות לשיתוף נסיעות. הנשים עשויות להפיק תועלת רבה מיתרונות השיתוף: נסיעה נוחה, עלות נמוכה וחיסכון בזמן.
  • עם זאת צוינו גם אתגרים וחששות, ובראשם חשש לביטחון האישי – מרבית הנשים אמרו כי יעדיפו לנסוע רק עם נהגות ונהגים המוכרים להן. חיסרון נוסף שעלה בקבוצות המיקוד הוא פגיעה בגמישות ובפרטיות.

"זה היה אתגר מורכב מאוד," אומרים ד"ר אסחאק והמהנדסת איבתיהאל שיתי, "אבל ידענו שאפליקציה לשיתוף נסיעות תוכל לשפר את הניידות בחברה הערבית נוכח רמת המינוע הנמוכה והתחבורה הציבורית ביישובים ערביים. קהל היעד העיקרי של האפליקציה הן נשים ללא רכב עם קשיי ניידות הן בתוך היישוב והן מחוצה לו. העובדה שרובן ככולן (98%) מחזיקות טלפון חכם, ול-73% מהן יש רישיון נהיגה, יצרה פוטנציאל משמעותי לאפליקציה כזאת."

"היה ברור לנו שאנחנו חייבים להציע אפליקציה פשוטה וידידותית למשתמש, התומכת באופן מלא בשפה הערבית," אומר פרופ' שיפטן. "בחרנו בשם פשוט ומשמעותי – سفركن, שפירושו 'הנסיעות שלכן' – והלוגו בנוי מהשם בערבית ובאנגלית. האפליקציה זמינה לשימוש גם לגברים, אבל מטרתה העיקרית היא הגברת הניידות בקרב נשים. זו אפליקציה ללא מטרת רווח, וההתחשבנות הכספית מתבצעת בין הנהגת לנוסעת."

על חשיבות האפליקציה לנשים הערביות אמרה מנכ"לית "כיאן" רפא ענבתאוי כי "בעיית הנגישות של התחבורה הציבורית נחשבת לאחד החסמים המשמעותיים בפני השתלבות נשים בשוק העבודה ובפני השתתפותן במרחב הציבורי. לכן פיתוח אפליקציה זו על סמך צורכי הנשים הערביות ותוך רגישות מגדרית ותרבותית עשוי לתת מענה, ולו חלקי, למגבלות הניידות בכל הקשור לנוכחותן במרחב הציבורי בכלל ובשוק העבודה בפרט."

החוקרים מאמינים כי האפליקציה יכולה לשפר את יכולת הניידות של נשים ערביות, וכי לשירות שיתוף הנסיעות פוטנציאל להגדיל את מספר הנשים היוצאות לעבודה ואת השתתפותו של המגזר הערבי בשוק העבודה.

ד"ר רוברט אסחאק
צילום : דוברות הטכניון
Facebook
Twitter
WhatsApp
Telegram
Email

כתיבת תגובה

אתר זה עושה שימוש באקיזמט למניעת הודעות זבל. לחצו כאן כדי ללמוד איך נתוני התגובה שלכם מעובדים.